foil stamping on recycled fabric from post-consumer
recycling of PET bottles, organic cotton, pins
(fabric sponsored by Fiscatech s.p.a.)
56 x 74 cm

Re-connaître combines art and literature and is born from the composition of a multilingual text of 8 quotes taken from 4 different books; a text that has its capital element in memory and that tries to define it, since the beginning, the origin, the cause have its roots in memory.

A text capable of re-aligning distant worlds on the same page, of making different languages dialogue, sometimes belonging to different language families and, in the case of Sanskrit, typical of antiquity.

The breaking down of distances and the game of translation that are promoted in the text also find fertile ground in the choice of fabrics used. For the realization of the artwork, a non-woven fabric produced using recycled polyester fibres (from post-consumer recycling of PET bottles) and a textile obtained from recycled plastics, which gives life to a performing, versatile and sustainable fabric, were chosen. The pages of the 4 books used were printed and sewn together to form a carpet, which hosts, on one side, the quotations that make up the text on memory joined by organic cotton threads to the bibliographic indications, fixed on the opposite side. The choice of fabrics in shades of black and gray, associated with the hot stamping of the pages, creates a graphite effect, combining the indelibility of the print with the delicacy and precariousness of a pencil line.


L’esprit n’est pas possible que par le désordre de la mémoire. Grâce à ce dèsordre, à la rupture du lien chronologique, de nouvelles distribution sont possibles chez l’homme1

Si la mémoire était plus énergique et plus éntière – la pensée ne pourrait pas être. Ce ne serait que souvenirs. La pensée est un dérangement de la mémoire2

La memoria è un recupero o un risperimentare3



Ce re est capital5

Ciò che chiamiamo apprendimento è reminescenza,

non esiste insegnamento, ma soltanto reminescenza6

La mémoire ne se perd pas7

La memoria è l’avvenire del passato8


Mémoire, Cahiers, Paul Valéry, Bibliotèque de la Pléiade – Éditions Gallimard, p. 1238 cit. 1; p. 1257 cit. 2; p. 1239 cit. 5 e 7;

La tenebra divina, Ananda K. Coomaraswamy, Adelphi 2017, p. 83 cit. 3, p. 87 cit. 6;

Memoria, Quaderni, Paul Valéry, Adelphi 1988, p. 519 cit. 8;

pratyanubhū, sanskrit dictionary, verb (class 1 parasmaipada) to enjoy singly or severally (Monier-Williams, Sir M. (1988)) to experience, cit. 4.